诀别书
						[两汉]:卓文君
						
						
						
						
							 春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!
  
							
							 春華競芳,五色淩素,琴尚在禦,而新聲代故!
錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!
朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離别,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!
 							 
						 
						
					 
					
				 
								
					
						
						
							译文
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。他们都不曾离弃伴侣。慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
朱弦断,知音绝。明镜缺,夫妻分。朝露晞,缘分尽。芳时歇,人分离。白头吟,伤离别。希望您吃的好好的不要挂念我。对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。
注释
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。
御:使用。
瞀(mào)于淫而不悟:沉迷于荒诞淫乱中不能醒。
汤汤(shāng shāng):指水势浩大、水流很急的样子。
						 
					 
				 
																
				
				
					
					唐代·卓文君的简介
					
					 
				 卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。以“愿得一心人白首不相离”为著名。 
				
卓文君共有诗(3篇)				
				 
				
				
				
					
					
						宋代:
						赵蕃
					
					
					
					
						 我住东郊祇树园,无人肯顾席为门。多君用意非流俗,忙里偷閒每见存。
  
						  我住東郊祇樹園,無人肯顧席為門。多君用意非流俗,忙裡偷閒每見存。
  
					 
									 
				
					
					
						近现代:
						罗锦堂
					
					
					
					
						 长空大雁飞忙。晚烟苍。片片池塘荷叶、半枯黄。
独行惯,有谁伴,夜生凉。隔院吹来阵阵桂花香。
 
						  長空大雁飛忙。晚煙蒼。片片池塘荷葉、半枯黃。
獨行慣,有誰伴,夜生涼。隔院吹來陣陣桂花香。
 
					 
									 
				
					
					
						魏晋:
						张载
					
					
					
					
						 小斋新创得新名,大笔标题字势轻。
养勇所期戾孟子,动心那肯诧齐卿。
 
						  小齋新創得新名,大筆标題字勢輕。
養勇所期戾孟子,動心那肯詫齊卿。
 
					 
									 
				
					
					
						清代:
						陈恭尹
					
					
					
					
						 操存不改旧书生,几载官衙饭菜羹。小郭自临三水上,十州同识独清名。
俸钱每用填民歉,坐舫时因送客行。我从能言言不尽,口碑先已到神京。
 
						  操存不改舊書生,幾載官衙飯菜羹。小郭自臨三水上,十州同識獨清名。
俸錢每用填民歉,坐舫時因送客行。我從能言言不盡,口碑先已到神京。
 
					 
									 
				
					
					
						宋代:
						辛弃疾
					
					
					
					
						 每因种树悲年事,待看成阴是几时。
眼见子孙孙又子,不如栽竹绕园池。
 
						  每因種樹悲年事,待看成陰是幾時。
眼見子孫孫又子,不如栽竹繞園池。